This session presents an initiative to build the first Arabic-English literary corpus for research purposes. In this session, I will discuss practical challenges in such a project, the collaborative nature of the project, and the potential applications of this corpus.
The discussion is intended to bring together faculty, librarians, technologists, publishers and all those interested in digital humanities and digital collections to discuss a new initiative. The initiative is to build a parallel Arabic-English corpus of literary Arabic texts and their translations into English. The project would benefit from cross-campus collaboration and would be a great resource for scholars in the field. The discussions would include the challenges facing such a project (from copyrights issues to reluctant publishers and writers, from lack of resources to technical skills required) as well as discussing the potential of this project’s applications in stylistic analysis, literary translation and teaching. In addition, the discussion will be designed to stimulate interest from the the audience in participating to such a project. More generally, the discussion aims to promote openness and wider dissemination of knowledge in the digital age.