Photo of Ahmad Khuddro

Ahmad Khuddro

Assistant Professor in Translation and Interpreting
Effat University

Academic and practitioner in audiovisual translation, currently teaching translation and interpreting at both undergraduate and postgraduate levels at Effat University, KSA. Visiting professor in screen translation at London City University, UK; formerly visiting professor at Bologna University, Italy.

Member of the Institute of Linguists in London; Member of SUBTLE, an association that endeavours to achieve excellence in subtitling.

Publications: Arabic/English syntax in translation: Equivalence at word and sentence levels (2013), Translating business English into Arabic: Business and Islamic finance texts (2016/2nd ed.2019), Linguistic issues and quality assessment of English-Arabic audiovisual translation (2018),Specialized Translation (2019), Common Reader (2020) [translation of Virginia Woolf’s book]. Two academic articles in Turjuman (1997 and 2000) and four collaboratively in academic peer-reviewed journals (2016) and one bookchapter ‘Subtitling Triangle’ in Translating Regionalized Voices in Audiovisuals (2009).

Conferences: international audiovisual translation conferences: 1996 & 2000 King Fahed Academy, Elsaadi University, Tangiers, Morocco; 1997 Geneva University; 2004 Roehampton and Surrey universities, London, UK; 2009 Monash University, Melbourne, Australia. In so many words 2007, Durham University, Durham, UK; ScreenIt -The changing face of screen translation2010 Bologna University, Forli, Italy; three conferences in 2012, 2014, 2020 Effat University, Jeddah, KSA.

Interests: Audiovisual translation, legal translation, political translation, media translation, medical tranlation, pharmaceutical translation, petroleum translation, business translation.


Email: Login to view
Links: Website